MEGHAN MARKLE has been attacked by Piers Morgan for “snubbing” US president Donald Trump’s state visit.
(英國著名主持人)皮爾斯·摩根抨擊梅根·馬克爾“怠慢”美國總統唐納德·特朗普的國事訪問。

Mr Morgan blasted the Duchess of Sussex for avoiding Mr Trump during his trip to the UK last week but attending Trooping the Colour days later.?
摩根先生抨擊到:蘇塞克斯公爵夫人在特朗普先生訪英期間回避他,卻能在幾天后王家閱兵式。

The Good Morning Britain presenter accused Meghan, who is taking time off royal duties following the arrival of baby Archie in May, of skipping the US president’s visit due to her dislike of him.
這位《早安英國》的主持人控訴梅根是因為不喜歡這位美國總統才不見他。而梅根自從5月產下寶寶阿奇之后一直在休假,并不承擔王室工作。

Writing in his Daily Mail column, Mr Morgan said: “So call me suspicious, but I don’t think her absence from Trump’s visit had anything to do with her baby, and everything to do with her dislike of her President.
摩根先生在自己的《每日郵報》專欄中寫到:“你可以說我疑心重,但我并不認為她不見特朗普是因為孩子。這完全是因為她不喜歡自己的這位總統。”

“And that, I’m afraid, is unacceptable. It’s not part of the deal.”
“而我認為這恐怕是不能被接受的。這已經是違約了。”

Mr Morgan insisted that royals are expected to show up at events like Mr Trump’s visit in return for their lavish lifestyle.
摩根先生堅持認為,作為他們奢華生活的回報,王室成員有義務在諸如特朗普先生訪英一類的活動上出席。

He said: “I’m sorry, but bunking off at home is simply not an option for ANY senior member of the Royal Family.
他說:“抱歉,任何高級王室成員都無權躲在家里。”

“Yet that’s what Meghan did. And we all know why she did it – she hates Trump with a passion, and views him, as she once said on TV, as a ‘divisive misogynist.’”
“然而梅根卻這么做了。我們都知道她為什么這么做——她恨特朗普,非常恨,而且還曾經把他稱為‘唯恐天下不亂的厭女狂’。”

Mr Morgan added that Prince Harry’s wife showed a “woefully selfish disregard for royal duty”.
摩根先生還補充說,哈里王子的這位妻子顯示出了“極度的自私與對王室義務的無視”。

?

翻譯:能貓